dilluns, 12 de juliol del 2021

Carpetes de punts de llibre soviètics закладки для книг

 закладки для книг

La traducció literal d'aquest títol en rus és punt de llibre per a llibres. 

Me'l trobo a totes les carpetes soviètiques que m'han arribat de la donació de la Sra Concepció.

Dic soviètiques perquè encara daten de l'època de l'URSS, entre els anys 1979 i 1983. Els preus oscil.len entre els 15 kopeks i els 79 encara que la majoria van costar 30 kopeks (el kopek equival a la centèssima part d'un rublo)

No he hagut de fer cap recerca complicada per obtenir aquestes dades, vaig visitar l'URSS dues vegades, a l'època de la perestroika i vaig aprendre a mirar els preus dels productes.

Tots els productes  que compraves tenien el preu marcat per l'estat, valien el mateix si els compraves a un museu, a una botiga, a uns grans magatzems, a l'hotel, a un mercat... i tots duien el mateix etiquetatge, el productes que eren fets en paper ho portaven imprès i la resta una etiqueta enganxada.



Aquesta és la carpeta al mig закладки для книг amb lletra lligada, a la tercera columna l'etiqueta de la qual us parlava. Fixeu-vos que les orles són totes diferents, Em sembla que són punts de contes. 





Pel revers no són blancs, suposo que tenen un fragment de conte i el nom de l'autor o autora




Els següents que us mostro no formen part de carpetes. Van solts i per això no tenen preu marcat, deurien ser informatius o promocionals. El que hi ha a continuació és d'una llibreria o biblioteca. La primera paraula de l'anvers és quelcom com buquinistes, potser es tracta d'una llibreria de vell o de segona mà.
A l'encapçalament del revers, atino a llegir les paraules estimat tovaritx (camarada). 
A la signatura trobem CCCP (URSS en rus)



Els tres que hi ha a continuació són de museus de Moscou dedicats a escriptors 

Museu dedicat a M Gorki


Aquest és dedicat al genial BB Maiakosvki



Aquest està dedicat al poeta SA Yesenin, el nom era Memorial literari- Museu S.A. Yesenin
Si algú vol més informació que cliqui aquí






El següent punt no té res a veure amb els altres. És soviètic però no rus. Tampoc és de paper, és de cuir.
És de la Republica Bàltica de Letònia. En letó LATVIJA que es pot llegir a la part central malgrat que a la imatge no s'aprecia.






3 comentaris: